В английском «I wrote a letter» это одна фраза. В русском у тебя есть выбор. «Я писал письмо». «Я написал письмо». Эти фразы про разное. Первая про процесс, который мог не закончиться. Вторая про результат, который точно есть. В этой паре спрятана одна из самых сложных и одновременно философских категорий русской грамматики. Вид глагола.
В международных учебниках русского эту зону называют russian aspect или perfective imperfective russian. Через эту тему как через игольное ушко проходит каждый, кто всерьез учит русский. И каждый ребенок-билингв, у которого дома говорят по-русски, рано или поздно с ней встречается.
В этой статье разбираемся, что такое вид глагола, как образуются видовые пары, как выбирать между «делал» и «сделал», и какие ошибки появляются у детей-билингвов и взрослых иностранцев на этой теме. Через три истории. Кости, восьми лет, из Чикаго. Эми, преподавателя йоги из Денвера, которая учит русский ради работы и поездок. И Даши, тринадцати лет, из Торонто.
Что такое вид глагола

Костя возвращается из воскресной русской школы в Чикаго. Мама на кухне спрашивает: «Ты делал домашнее задание?» Костя честно отвечает: «Да, делал». Мама уточняет: «А сделал?» Костя смущается. Делал и сделал, по его восприятию, одно и то же.
На самом деле это два разных действия. «Делал» означает, что Костя сидел за столом, что-то писал, что-то читал. Но не факт, что закончил. Может, не дописал последний пункт. Может, отвлекся на ютуб. «Сделал» означает, что задание выполнено целиком. От первого пункта до последнего.
В русском все глаголы делятся на две большие группы по виду. Несовершенный вид (делать, писать, читать) описывает процесс. Действие идет, длится, повторяется. Совершенный вид (сделать, написать, прочитать) описывает результат. Действие закончилось, дало эффект, завершилось.
В английском такого деления на уровне самого глагола нет. Глагол сам по себе не говорит, закончилось действие или нет. Если нужно подчеркнуть результат, добавляют контекст или меняют время. I was writing a letter (был в процессе). I wrote a letter (написал в какой-то момент прошлого, обычно подразумевается завершение). I have written a letter (точно закончил, и факт важен сейчас). А в русском все это решается уже в самом глаголе.
Поэтому для Кости разговор про делал и сделал не просто словарный вопрос. Это новая ментальная категория, которой в его английском просто нет. И на ее освоение уходит обычно год или два регулярной практики дома.
Образование видовых пар

Эми преподает йогу в Денвере и второй год учит русский. Сначала учила потому, что в ее студии много русскоязычных клиентов из Колорадо. Потом увлеклась и решила поехать в Россию по местам Серебряного века. Сейчас работает с репетитором два раза в неделю и почти добралась до второго уровня владения.
Первое серьезное открытие Эми про вид глагола было такое. Видовые пары это не просто два слова на одну тему. Это два слова, связанные по строгому правилу. И главных способов образования пар в русском несколько.
Самый частый способ это приставка. Берется глагол несовершенного вида, к нему добавляется приставка, и получается совершенный. Делать/сделать. Писать/написать. Читать/прочитать. Готовить/приготовить. Учить/выучить. Каждый раз приставка немного меняет оттенок, но главное превращает процесс в результат.
Другой способ работает через суффикс. Глагол меняет внутреннюю форму. Решать/решить. Получать/получить. Бросать/бросить. Здесь приставки нет, но звуковая структура слова меняется так, что вид переключается.
Бывают и пары, в которых два слова вообще не похожи друг на друга внешне. Брать/взять. Говорить/сказать. Класть/положить. Ловить/поймать. Лингвисты называют такие пары супплетивными, от латинского supplere, восполнять. Эти пары приходится просто запоминать наизусть.
Иногда у одного глагола в русском нет пары совершенного вида. Глагол «жить» в чистом виде существует только как несовершенный. Чтобы выразить конкретное завершенное действие, добавляют приставки и меняют смысл (прожить, пережить, выжить). А некоторые глаголы существуют только в совершенном виде. Например, «опомниться» нет в несовершенном.
Эми ведет в тетради таблицу пар. На сегодня у нее там около сотни. Когда она встречает новый глагол в учебнике или книге, первая ее реакция искать пару. Это и есть переход на следующий уровень владения языком.
Самые частые видовые пары

Самые частые видовые пары, с которых начинают и Костя, и Эми, это пары с базовыми бытовыми глаголами. Делать/сделать. Писать/написать. Читать/прочитать. Учить/выучить. Готовить/приготовить. Покупать/купить. Эти пары встречаются в речи каждый день, и через них видовая система садится в голову быстрее всего.
Особый случай это пары, образованные приставкой «по-». Завтракать/позавтракать. Обедать/пообедать. Гулять/погулять. Звонить/позвонить. Приставка «по-» часто означает не просто завершение действия, а его кратковременность или конкретный эпизод. «Я позавтракал» означает «я недавно поел утром и закончил». «Я завтракаю» в той же ситуации означало бы, что человек в процессе.
Каждая пара существует во всех временах русского языка, и каждая форма изменяется по лицам, числам и родам. Подробнее о том, как меняются формы каждого глагола, читайте в нашей статье про спряжение глаголов в русском языке.
Особняком стоя тглаголы движения (идти/ходить, ехать/ездить, нести/носить и подобные). У них видовая система устроена иначе, чем у обычных глаголов, и заслуживает отдельной статьи. Костя, например, путается не только с делал/сделал, но и с шел/ходил.
Видовые пары в русском образуются несколькими способами. Самый частый это приставка. Реже пары образуются через смену суффикса. Бывают пары с разными корнями (супплетивные), двувидовые глаголы и непарные. Ниже основные группы с примерами.
Пары с приставкой
Несовершенный вид (процесс) превращается в совершенный (результат) добавлением приставки. Самый продуктивный способ образования пар в русском.
| Несовершенный | Совершенный | Пример употребления |
|---|---|---|
| делать | сделать | Я делал уроки / Я сделал уроки |
| писать | написать | Я писал письмо / Я написал письмо |
| читать | прочитать | Я читала книгу / Я прочитала книгу |
| готовить | приготовить | Мама готовила обед / Мама приготовила обед |
| учить | выучить | Он учил стих / Он выучил стих |
| рисовать | нарисовать | Она рисовала дом / Она нарисовала дом |
| петь | спеть | Дети пели песню / Дети спели песню |
| слушать | послушать | Я слушал музыку / Я послушал музыку |
| смотреть | посмотреть | Я смотрел фильм / Я посмотрел фильм |
| видеть | увидеть | Я видел друга / Я увидел друга |
| слышать | услышать | Я слышал звук / Я услышал звук |
| завтракать | позавтракать | Я завтракаю / Я уже позавтракал |
| обедать | пообедать | Мы обедаем / Мы пообедали |
| ужинать | поужинать | Они ужинают / Они поужинали |
| гулять | погулять | Дети гуляют / Дети погуляли |
| звонить | позвонить | Я звоню маме / Я позвонил маме |
| есть | съесть | Я ем яблоко / Я съел яблоко |
| пить | выпить | Я пью чай / Я выпил чай |
Пары с суффиксом
Глагол меняет внутреннюю форму без добавления приставки. Звуковая структура слова переключает вид.
| Несовершенный | Совершенный | Пример употребления |
|---|---|---|
| решать | решить | Я решал задачу / Я решил задачу |
| получать | получить | Я получал письма / Я получил письмо |
| бросать | бросить | Он бросал мяч / Он бросил мяч |
| отвечать | ответить | Я отвечала на вопросы / Я ответила на вопрос |
| спрашивать | спросить | Она спрашивала / Она спросила |
| встречать | встретить | Я встречал друзей / Я встретил друга |
| объяснять | объяснить | Учитель объяснял / Учитель объяснил |
| вспоминать | вспомнить | Я вспоминал слова / Я вспомнил слово |
| забывать | забыть | Я забывал ключи / Я забыл ключи |
| открывать | открыть | Я открывал окно / Я открыл окно |
| закрывать | закрыть | Мама закрывала дверь / Мама закрыла дверь |
| покупать | купить | Я покупал хлеб / Я купил хлеб |
Супплетивные пары
Два совершенно разных слова, обозначающих одно действие в разных видах. Происходят от разных корней, запоминаются наизусть.
| Несовершенный | Совершенный | Пример употребления |
|---|---|---|
| брать | взять | Я брал книгу / Я взял книгу |
| говорить | сказать | Он говорил долго / Он сказал и ушел |
| класть | положить | Я кладу книгу / Я положил книгу |
| ловить | поймать | Кот ловил мышь / Кот поймал мышь |
| садиться | сесть | Мы садились / Мы сели |
| ложиться | лечь | Я ложился спать / Я лег спать |
| становиться | стать | Он становился взрослым / Он стал взрослым |
Двувидовые глаголы
Одна и та же форма работает в обоих видах в зависимости от контекста. Вид определяется по смыслу высказывания и часто по виду соседних глаголов.
| Глагол | Пример как несовершенный | Пример как совершенный |
|---|---|---|
| использовать | Я регулярно использую этот метод | Вчера я использовал этот метод |
| организовать | Мы организуем мероприятия каждый месяц | Мы организовали встречу вчера |
| исследовать | Ученые исследуют этот вопрос | Ученые исследовали и пришли к выводу |
| атаковать | Войска атакуют по плану | Войска атаковали на рассвете |
Непарные глаголы
Существуют только в одном виде. Пары у них нет в принципе. Чтобы выразить противоположный вид, приходится перестраивать всю фразу или использовать другой глагол.
| Только несовершенный | Только совершенный |
|---|---|
| жить | опомниться |
| любить | очнуться |
| знать | ринуться |
| иметь | хлынуть |
| ждать | воскликнуть |
| означать | грянуть |
| стоить | очутиться |
Когда использовать какой вид

Даша учится в восьмом классе в Торонто. Дома по-русски с мамой, в школе по-английски с одноклассниками. Базовый русский у нее прочный, она читает Чехова в оригинале и спокойно общается с бабушкой по видеосвязи. Но в каких-то моментах с видом глагола Даша спотыкается.
Однажды она сказала маме: «Я читала эту книгу». Она имела в виду, что прочитала все до конца, и теперь хочет обсудить. Мама не поняла. По русской логике «читала» означает либо процесс (я сейчас читаю), либо длительное прошлое (я раньше читала эту книгу, не помню деталей). Если хочется сказать «I finished reading this book», нужно «Я прочитала эту книгу». «Прочитала» с приставкой «про-» означает, что книга закрыта, дочитана, в голове остался след.
Главное правило выбора вида простое. Если речь о факте или результате, бери совершенный (сделал, написал, прочитал). Если речь о процессе или повторяющемся действии, бери несовершенный (делал, писал, читал).
Второе важное правило связано с повторяющимися действиями. Любое повторение, даже регулярное, выражается только несовершенным видом. «Каждое утро я пишу письма» (несовершенный). «Я пишу маме каждую неделю» (несовершенный). Заменить «пишу» на «написала» в этих фразах нельзя, потому что у совершенного вида нет настоящего времени. Совершенный живет только в прошедшем (написала) и будущем (напишу).
Третий момент это отрицание. В русском с «не» вид часто переключается. «Я не делал домашнее задание» (несовершенный, описывает отсутствие самого процесса, ученик за стол даже не садился). «Я не сделал домашнее задание» (совершенный, описывает отсутствие результата, ученик сидел и пытался, но не закончил). Маленькая разница, но в живом разговоре она многое меняет.
И четвертый случай, на котором ловятся даже взрослые иностранцы. После некоторых вводных слов вид жестко закреплен. «Надо сделать» (только совершенный). «Можно делать» или «можно сделать» (оба варианта возможны, в зависимости от смысла). «Нельзя делать» обычно несовершенный, потому что речь о запрете на сам процесс. Совершенный «нельзя сделать» тоже бывает, но уже с другим смыслом, о невозможности результата («этого нельзя сделать никакими силами»).
Распространенные ошибки билингвов и иностранцев

У Кости, Эми и Даши свои наборы ошибок с видом, но многие из них типичны для всех, кто учит русский как второй язык.
Самая частая ошибка у детей-билингвов это использование несовершенного вида там, где нужен совершенный. «Я кушал ужин» вместо «Я съел ужин». Это перенос английской логики, где глагол сам по себе не говорит о завершенности.
Бывает и наоборот. Ребенок-билингв подхватывает приставочный совершенный вид от родителей и начинает использовать его в неправильных контекстах. «Я каждое утро написал письмо бабушке». Здесь нужно несовершенное «пишу», потому что «каждое утро» означает повторение, а повторяющееся действие в русском всегда выражается несовершенным видом.
У взрослых иностранцев типичная сложность это образование пары. Эми регулярно говорит «Я готовила обед» в значении «I cooked lunch» (и закончила). Но «готовила» в русском означает процесс. Чтобы сказать о результате, нужно «приготовила». Эта одна приставка «при-» меняет все.
Даша споткнулась на классической ловушке с «надо». Она написала маме: «Надо делать домашку до ужина». Мама поправила: «Надо сделать». После «надо» в русском почти всегда идет совершенный вид, потому что «надо» подразумевает результат, а не процесс. «Надо делать» возможно только в очень узких контекстах вроде «надо делать упражнения каждый день».
И есть еще одна история, на которой ловятся почти все билингвы. Это путаница с приставочными глаголами движения. «Я пришел в школу» (совершенный, конкретный момент прихода) и «Я ходил в школу» (несовершенный, повторяющееся действие в прошлом). Костя в первом классе говорил «Я хожу в школу сегодня», имея в виду «Я пришел сегодня». Учительница поправляла его раз пять, и через месяц форма закрепилась правильно.
Упражнения на выбор вида глагола
Десять заданий разной сложности. Сначала выберите правильный вариант, потом раскройте ответ и проверьте себя. Если в ответе указано пояснение, прочитайте его, чтобы закрепить правило.
Выберите правильную форму. «Каждое утро я ___ маме письмо».
Показать ответ
Выберите правильную форму. «Вчера я ___ интересную книгу и теперь хочу обсудить с тобой».
Показать ответ
Выберите правильную форму. «Надо ___ домашнее задание до ужина».
Показать ответ
Выберите правильную форму. «Я ___ суп два часа, и он наконец готов».
Показать ответ
Выберите правильную форму. «Когда я ___ домой, я встретил соседа».
Показать ответ
Найдите ошибку в предложении. «Я каждое воскресенье позвонил бабушке».
Показать ответ
Выберите правильную форму. «Не ___ так громко, ребенок спит!»
Показать ответ
Подберите видовую пару к глаголу «решать». ___
Показать ответ
Подберите видовую пару к глаголу «брать». ___
Показать ответ
У какого глагола нет пары противоположного вида?
Показать ответ

Вид глагола это одна из самых сложных и одновременно самых полезных тем русской грамматики. Сложных, потому что для англоязычного мозга такая категория непривычна. Полезных, потому что один правильно выбранный вид превращает рваную ученическую речь в живую и точную.
Костя, Эми и Даша это три истории, через которые мы прошли по теме. У каждого свой возраст и свой путь, но всех объединяет одно. Они учатся видеть в каждом глаголе двойную природу. Процесс и результат. Длящееся и завершенное. Это и есть переход на следующий уровень владения русским. Если хочется пройти эту тему с педагогом, в Palme School для новых учеников два бесплатных урока. Первый это вводный урок с методистом, где определяют уровень и подбирают группу. Второй это пробный урок в группе с преподавателем. Записаться можно на странице школы для билингвов или русского как иностранного.





