Двое детей растут в одной эмигрантской семье, в одном доме, с одними родителями. А русский у них разный. Старший болтает свободно, младший понимает, но отвечает по-английски. Как так?
Дело в том, что владение русским у детей-билингвов не лесенка от нуля к вершине, а скорее четыре разных состояния, в каждом из которых ребенок может надолго застрять. И чтобы помочь, для начала надо понять, где он сейчас. Тест ниже как раз про это: семь вопросов, пара минут, и вы увидите языковой профиль своего ребенка.
Четыре типа, и почему это важно знать

Коротко о том, что показывает тест. Первый тип, сильный русский, когда ребенок и понимает, и говорит, и читает свободно. Кажется, тут и волноваться не о чем, но именно крепкий язык тает незаметнее всего.
Второй тип самый частый у наших семей, русский есть, но тает. Ребенок все понимает, а отвечать норовит по-английски, и язык потихоньку уходит в пассив. Третий, русский только формируется, когда понимания и слов еще мало, но основа есть. И четвертый, когда русского почти нет, и язык для ребенка по сути новый.
Знать свой тип важно вот почему. Каждому нужна своя помощь. Сильному развитие и чтение, тающему срочное возвращение языка в речь, начинающему мягкий старт. Лекарство одно на всех тут не работает, и тест помогает понять, какое нужно именно вашему.
Пройдите тест

Отвечайте честно, как есть на самом деле, а не как хотелось бы. Тест короткий и спрашивает про обычные бытовые вещи: как ребенок понимает русскую речь, на каком языке отвечает, читает ли, понимает ли бабушкины шутки. Через пару минут получите профиль и подсказку, что делать дальше.
Только помните, что тест дает ориентир, а не приговор. Это повод задуматься и наметить шаги, а точную картину всегда покажет живой человек, который с ребенком поговорит.
Что делать с результатом

Получили профиль, и что дальше? Если русский сильный, главное его не растерять, ведь язык без подпитки тускнеет даже у самых бойких. Подкидывайте ребенку настоящие книги, фильмы, разговоры посложнее обеденных.
Если язык тает, а это самый частый случай, не тяните. Сейчас вернуть русский в активную речь еще легко, через год-другой будет труднее. Тут лучше всего помогает живое общение, где по-русски не скучно и не стыдно говорить. Если же русский только начинается или его почти нет, важно не давить и не сравнивать ни с кем, а просто начать, спокойно и по силам. В любом из четырех случаев работает одно правило: чем больше живого русского вокруг ребенка, тем крепче язык.
Как мы помогаем на каждом уровне

В Palme School мы как раз и начинаем с того, что определяем уровень ребенка, а потом ведем его дальше от той точки, где он есть. Кому-то углубляем язык и даем настоящую литературу, кому-то возвращаем русский в активную речь, кого-то ведем с самых азов. Берем ребят от четырех лет и до семнадцати. Если дома звучит русская речь, ребенку подойдет программа для билингвов; если язык совсем новый, начинаем с курса русского как иностранного. Уроки дистанционные, группки маленькие, по сорок минут.
Первое знакомство бесплатное. Сначала методист поговорит с ребенком, определит уровень, потом будет настоящий пробный урок в группе. Двух встреч хватит, чтобы понять, по душе ли ребенку такой подход и подходит ли он вашей семье.
Главное про языковой профиль ребенка

Узнать тип владения русским у своего ребенка стоит не ради ярлыка, а ради понимания, куда двигаться. Сильный язык нужно беречь, тающий возвращать, формирующийся достраивать, а новый закладывать с азов. Любой из четырех профилей не приговор, а просто точка на карте, от которой видно дорогу. Пройдите тест, посмотрите, где ваш ребенок сейчас, и сделайте первый шаг, пока детский возраст щедр и язык дается легко.
01 Насколько точен этот тест?
Тест дает хороший ориентир, но не заменяет живой диагностики. Он строится на том, как вы сами оцениваете речь ребенка, а такая оценка всегда чуть субъективна. Поэтому результат стоит понимать как направление, а не как точный диагноз. Настоящую картину покажет методист на бесплатном занятии, когда поговорит с ребенком напрямую.
02 С какого возраста подходит тест?
Тест рассчитан на родителей детей примерно от четырех до семнадцати лет, то есть всего школьного и дошкольного возраста. Вопросы про понимание, речь и чтение подходят для любого этапа: для малыша, который только лопочет, и для подростка, который уже не хочет говорить по-русски. Отвечаете на вопросы вы, опираясь на то, что видите каждый день.
03 Что делать, если результат расстроил?
Прежде всего не паниковать. Профиль вроде тающего русского не провал, а очень частая и поправимая ситуация в эмигрантских семьях. Детский возраст прощает многое: язык возвращается и достраивается быстрее, чем кажется. Главное не откладывать, ведь чем раньше взяться, тем легче и приятнее идет дело.




