Palme School

Online Russian Language School in the USA and Canada
Online Russian language school in the USA and Canada
💡 Get bonuses with us! Referral program

How to ask for and respond to thanks

How to ask for and respond to thanks

Mom asks the child: «Please pass the sugar.» The child passes it. Mom says «thank you.» The child replies «you're welcome.» Mom smiles. But she expected something else.

This isn't a matter of upbringing. The child responded politely. He just didn't have the Russian equivalent of «you're welcome» readily available. «You're welcome» came to mind more quickly and came out.

Based on experience Palme School «Please» is one of the first words to get lost. In English, there's «please» and then separately «you're welcome.» In Russian, both meanings live in one word. Children get confused by this. And not just children.

How to pronounce

A boy with a toothbrush lost in thought
Freepik

Five syllables, stress on the second: poZHAluysta. Transliteration: poZHAluysta. In spoken language, the word is shortened to «pozhalsťa» or even «požalś». Nobody is surprised. Everyone talks like this.

Form Tone When appropriate
You're welcome. Neutral The safest option for everyone, everywhere
You're welcome Casual, warm To friends, loved ones, in correspondence
Always happy to help Warm, personal When you want to show that it was nice to help
You're welcome Warm Only in response to «thank you» for food
For God's sake Very casual Only with close people

Please

Dad shows the girl how to cook
Freepik

When asking for something, «please» is placed at the end or in the middle of the request. «Pass the salt, please.» «Tell me, please.» «Please, don't make noise.».

This is softer than a simple order. It's the «please» that makes the request polite. Without it, the same phrase sounds like a command.

You're welcome

The girl and her mom are holding hands.
Freepik

When someone says «thank you»: you reply «you're welcome.» This is the most neutral and safest response. It's suitable for everyone and everywhere.

In everyday speech, other responses can be heard alongside «please.» «Don't mention it»: among friends, warm and colloquial. «Always happy to» (masculine/feminine form): when you want to show that it was a pleasure to help. «For God's sake»: very informal, only with close friends.

Separate story: «na zdorovye.» This is a response to «spasibo» specifically for food. Only at the table. In other situations, it sounds strange. Bilingual children hardly know this form until they hear it in person.

At the table

MomPlease pass the bread.
Child:Here you go.
MomThank you!
Child:You're welcome.
At mealtime

at school

Friend:Please give me a pen.
Child:Here you go.
Friend:Thank you very much!
Child:You're welcome.
Between themselves

At home

Child:May I have some ice cream, please?
MomPlease, after lunch.
Child:Thank you!
MomAlways happy to.
At home

With a stranger

Child:Excuse me, please, where is the library?
Adult:Straight, then right.
Child:Thank you very much!
Adult:Please.
With a stranger

With Grandma

Child:Sure, I can tell you about the samovar. A samovar is a traditional Russian metal container used to heat and boil water. It's essentially a teapot with a built-in heating element, typically a pipe running through the center that holds burning charcoal or wood. Water circulates around this pipe, heating up quickly. Samovars are often made of brass, copper, or nickel-plated metal and are frequently elaborately decorated, making them quite beautiful and decorative objects. The samovar played a very important role in Russian social life and hospitality. It was the centerpiece of gatherings, especially in the evening. Family and guests would gather around the samovar, pour hot water over tea leaves in a separate teapot (called *zavarnik*), and then dilute the strong tea concentrate with the hot water from the samovar to their liking. This allowed everyone to customize their tea strength. Drinking tea from a samovar wasn't just about the beverage; it was a ritual of conversation, relaxation, and connection. While electric samovars exist today, the traditional fuel-burning samovar is still cherished and used, especially in dacha (country houses) or for special occasions. They are often seen as a symbol of Russian culture and hospitality.
Grandmother:Sure, with pleasure!
Child:Thanks, Grandma!
Grandmother:You're welcome, call more often.
With Grandma

At the store

Child:Here, please.
Seller:Please!
Child:Thank you.
Seller:Always happy to help!
At the store

«You're welcome» comes up before «please»

At school, among friends, in cartoons, «you're welcome» is heard dozens of times a day. «Please» in response to «thank you» mainly lives at home. When a quick reaction is needed, the brain pulls out what it's best trained on.

Parents in lessons often say the same thing: «He knows «please,» we've repeated it a hundred times.» This isn't about knowing. It's about the number of live repetitions.

Situation In Russian In English To whom
Request Pass it on, please Please pass me... Hello everyone
You're welcome« You're welcome. You're welcome Hello everyone
You're welcome! You're welcome You're welcome To friends, loved ones
You're welcome. Always happy to help Always happy to help Hello everyone
You're welcome You're welcome Enjoy your meal At the table
Answer (very informal) For God's sake Sure, no problem To loved ones

What usually helps

Mom is on the couch with a book, and a boy is lying on her lap.
Freepik

Do not correct at the moment. The child said «you're welcome», add next to it: «Yes, please!» and move on. Without pause. Without a sigh.

One adult answers briefly: «Please.» Another says, «You're welcome, I'm always happy to help.» A third adds, «For God's sake, ask anytime,» and laughs. The child sees that there are different kinds of «please.» That it is a living word. One source is not enough for such variety. It only appears in live communication.

A girl is smiling and showing her palm at a table with a laptop.
Freepik

At Palme School, «please» appears from the very first lesson. The teacher asks: the children answer. The children ask each other: they hear a response. A request, gratitude, a response. Again and again. Not a rule. A living conversation. First two lessons free.

01 пожалуйста«

«Please.» Transliteration: poZHAluysta. Stress on the second syllable. In a request, it appears at the end or in the middle: «Pass the salt, please.» In spoken language, it's often shortened to «pozhalsta» — this is normal.

02 You're welcome«

«You're welcome» too. It's the most universal reply to «thank you.» It suits everyone everywhere. Among colloquial options, «no problem» is for close friends, and «always happy to help» is a bit warmer.

03 «You're welcome» is the standard polite response to «Thank you.» "Don't mention it" is a more casual way to say "You're welcome," implying that the favor was so small it wasn't worth mentioning.»

«Please» is neutral and suitable for everyone. «You're welcome» is colloquial and warm – for friends and loved ones. With an unfamiliar adult or in a formal situation, «please» is better.

04 «Na zdorovye» (на здоровье) is a Russian phrase that literally translates to "to your health." It's a versatile expression that can be used in several contexts: 1. **When offering food or drink:** This is perhaps the most common usage. When you offer someone something to eat or drink, they might say "na zdorovye" as a way of saying "please, enjoy," or "help yourself." It's similar to saying "Bon appétit" in French or "Enjoy your meal" in English. 2. **When someone thanks you for something:** If someone thanks you for a gift, a favor, or anything positive, you can reply with "na zdorovye" to mean "you're welcome" or "it was nothing." It emphasizes that you were happy to do it. 3. **As a toast:** Similar to "cheers" or "to your health" in English, it can be used when making a toast, wishing good health and well-being to the person or people you are drinking with. **In summary:** * It's said when **offering food/drink** (equivalent to "enjoy"). * It's said when **responding to thanks** (equivalent to "you're welcome"). * It's said as a **toast** (equivalent to "to your health/cheers").

This is a response to «thank you» for a meal. Only at the table. In other situations, it sounds strange. Bilingual children almost never know this form until they hear it in person.

05 Why is the child saying «you're welcome» instead of «please»?»

Because «you're welcome» is heard around it much more often: at school, from friends, in cartoons. When a quick reaction is needed, the brain reaches for what is best trained. It helps not to correct, but to gently add alongside: «Yes, please!», without a pause or reprimand.

Sign your child up for a free lesson
Leave an application for a free first lesson to get to know each other, determine your level, and schedule a schedule that is convenient for you
Sign your child up for a free lesson
Leave a request for a free first lesson with a Methodist to get acquainted, pick a group, schedule a convenient schedule, and receive a free group lesson.
Sign up for the newsletter
We at Palme Online School fall in love with the Russian language and Russian culture

Leave a request for a free call

Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for Russian Dictation
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator
Sign up for a free lesson
Submit a request for a free first session with a guidance counselor to get to know each other, determine your goals, and match your child with an educator