Сегодня мы рассмотрим три важных вопроса билингвизма:
- Время прочтения - 7 минут.
Мифы
Миф 1. У билингва смешиваются языки
Правда. Дети смешивают языки, только если так делают родители. В остальном ребенок не просто осваивает два языка, но и переключается между ними быстрее, чем тот кто учит языки последовательно. ( Bialystok, 1986 ; Cromdal, 1999 ; Ricciardelli, 1992)
Миф 2. У детей-билингвов появляется задержка в развитии.
Правда. У 7% всех детей могут быть задержки речевого развития. Но это не связано с количеством языков. У билингвов сложнее выявить задержки развития. Ребенок развивается нормально, если хотя бы один из языков у него развит на уровне сверстников.
Миф 3. Ребенок-билингв теряет идентичность.
Правда. Дети определяют свою идентичность через слова родителей. Сложно найти человека, корни которого принадлежат только одной стране . Также и ребенок-билингв может говорить, что его идентичность связана с двумя и более культурами, каждая из которых ему близка. Это делает его более открытым миру и другим культурам.
Миф 4. Дети-билингвы рассеяны.
Правда. Напротив. Билингвы должны постоянно удерживать внимание на разных деталях языков, а это постоянная тренировка концентрации. Тренировка, которая полезна не только для усвоения языков, но и для решения любых умственных задач.
Миф 5. Билингвы знают оба языка на одинаковом уровне.
Правда. У каждого билингва есть доминирующий язык, который обусловлен средой проживания и окружением ребенка.
Миф 6. Билингвом становятся только в раннем детстве.
Правда. Билингвом легче стать в детстве, чем во взрослом возрасте, потому что за тебя прилагают усилия родители. Они создают условия для изучения нескольких языков. Но билингвом становится как ребенок, у которого родители говорят на разных языках, так и взрослый-монолингв, который переехал в иную языковую среду и осваивает ее с нуля.
Как обучать билингвов?
Также как и монолингвов новому языку. Интересовать. Завлекать. Привязывать к быту.
В Palme School мы делаем так:
- Мы раскрываем темы, которые пригодятся в быту и при знакомствах.
- Мы используем интерактивные форматы, картинки, мультики.
- Мы работаем в методике, которая захватывает чтение, говорение, аудирование.
- Мы даём ДЗ из ярких учебников, чтобы закрепить знания.
Как обустроить языковую среду для билингва дома? 6 советов родителям.
- Выберите модель воспитания.
Мама — 1 язык, папа — 2 язык. Или: дома — 1 язык, в социуме — 2 язык. Выбирайте любую удобную стратегию, но ее должны придерживаться всей семьёй. - Начинайте с рождения.
Это идеальный расклад. Не бойтесь начать раньше, чем позже. При грамотном подходе вы не перегрузите ребенка. - Обсудите стратегию с партнером.
Важный момент любой стратегии — быть заодно. Воспитывать билингва — интересная, но сложная задача. Саботаж внутри семьи не упростит эту задачу. - Разделяйте языки.
Даже монолингвы страдают смешением языков, когда в обиход плотно вошли слова “бойфренд”, “кринж”, “постить”, “креатор”, “трафик”, “хэд” и т.д.
Старайтесь находите синонимы внутри языка. - Формируйте среду обоих языков.
Если живете в стране одного языка, ищите друзей и сообщества, где ребенок может общаться со сверстниками, играть и учиться на втором языке. - Придумывайте свои мотивашки для себя и ребенка.
Некоторые родители не признаются, что знают второй язык и просят повторить фразу на своём. Или делятся по секрету, что домашний питомец говорит только на одном из языков.
Наши преподаватели в школе Palme используют самые эффективные методики преподавания. Вы можете попробовать онлайн-уроки русского языка для детей в школе Palme бесплатно.
А записаться на бесплатный пробный урок можно здесь